Icono del sitio Bla Bla Español

Las preposiciones en español

¡Hola, estudiantes!

En el artículo de hoy vamos a ver las preposiciones en español, pero también veremos algunos verbos que rigen preposición y algunas locuciones prepositivas. Así que… comenzamos.


Introducción

Los estudiantes de español como lengua extranjera (L2) soléis encontrar dificultades a la hora de usar correctamente ciertas preposiciones en español en todos los niveles de aprendizaje. En el artículo de hoy, exponemos las preposiciones en español con ejemplos para una mayor comprensión. Además, mostramos aquellos verbos que rigen de diferentes preposiciones y algunas de las locuciones prepositivas más comunes.


Vídeo en YouTube

A continuación, te muestro el vídeo que he realizado acerca de las preposiciones en español.


¿Qué son las preposiciones?

Las preposiciones, al igual que los sustantivos, adverbios, verbos, conjunciones, etc. forman parte de las categorías gramaticales existentes en español. Constituyen una clase gramatical cerrada, aunque su lista se va modificando según la propia evolución del uso de la lengua. Son palabras átonas (excepto “según”) e invariables (no tienen desinencias) cuyos elementos se caracterizan, tal y como señala la Real Academia Española (RAE), por introducir un término, generalmente nominal y oracional, con el que forman un grupo sintáctico. Su función consiste en relacionar palabras, sirviendo de enlace o nexo entre ellas.


¿Cuáles son las preposiciones en español?

En el siguiente recuadro, te muestro la relación de las preposiciones existentes en español recogida por la RAE:

a, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, mediantepara, por, según, sin, so, sobre, tras, versus y vía.


¿Tienen significado las preposiciones?

Existen preposiciones con significado propio, con significado que se deduce del contexto y otras que carecen de significado.

Algunas preposiciones con significado propio son: 

Entre las preposiciones que aportan significado dependiendo del propio contexto en el que se utilicen, encontramos la preposición “con”. Esta preposición, puede significar compañía, instrumento o modo, según el contexto en el que la usemos 

Sin embargo, la preposición “a” o “de” no suelen tener un significado léxico preciso y, en ciertos contextos, solo sirven para introducir determinados complementos. 


Analizamos las preposiciones una a una 

A continuación, vamos a ver detalladamente cada una de las preposiciones en español.

La preposición “A”

La preposición “a” se encuentra entre las preposiciones más frecuentes en español. Tiene una gran variedad de acepciones. Veamos algunas de las más comunes:

1. Se usa para indicar la dirección que se lleva o el lugar al que se encamina (destino). 

Observa como en algunos casos, podemos sustituir la preposición “a” por otras preposiciones que aportan el mismo sentido. 

2. Para indicar el lugar de algo o alguien con referencia a otro.

3. Indicar velocidad.

4. Acompañado del artículo determinado, indicamos la hora en la que se realiza una actividad.

5. Lo usamos para expresar la distancia entre dos puntos (espacio / tiempo).

6. Con el verbo “estar” indicamos:

  • día / número de la semana exacto: Ya estamos a jueves. / Estamos a 5 de julio
  • temperatura exacta: Estamos a 28 ºC.
  • precio: La gasolina está a un euro.

7. Con la estructura “a + infinitivo” expresa una orden.

8. Para indicar periodicidad seguida de artículo. 

En este caso, también podemos sustituir la preposición “a” por la preposición “por”, pero sin utilizar el artículo. Observa los mismos ejemplos:

9. Para mostrar la persona, animal o cosa sobre la que recae una acción (complemento directo).

10. Para señalar el destinatario de una acción (complemento indirecto).

11. Precisa el lugar o el tiempo en que sucede algo. 

Con el mismo sentido, podemos utilizar la preposición “en” en lugar de “a”, observa el ejemplo:

12. Forma parte de ciertas perífrasis verbales que indican comienzo, repetición, logro, finalidad, etc. (empezar a, volver a, ponerse a, llegar a, etc.).


A tener en cuenta…

– Contracción

Cuando “a” va seguida del artículo “el” ambas palabras se contraen y forman “al”. Observa el ejemplo:

Sin embargo, cuando “el” forma parte de un nombre propio, no se realiza la contracción en la lengua escrita (en la hablada sí se suele hacer).

Cuidado y no confundas

No confundir “a” con “ha” del verbo haber ni con la interjección “ah”.


La preposición “ANTE”

La preposición “ante” equivale a:

“en presencia de / frente a ”

“respecto a”

La preposición “BAJO”

La preposición “bajo” tiene diferentes acepciones. Veamos algunas de las más frecuentes y comunes:

1. Significa “debajo de”.

2. Denota  “sometimiento”.

3. Periodo de un mandato. 

4. Posición inferior en una gradación numérica.

5. Indica clasificación.


La preposición “CABE”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.

La preposición “CON”

La preposición “con” se encuentra entre las preposiciones más usadas en español. Vamos a ver algunos de sus usos más frecuentes:

1. Expresar compañía de personas o acompañamiento de cosas.

2. Indica el instrumento o modo en el que se hace algo.

También usaríamos las preposiciones “a” y “en” para indicar el modo, observa:

3. Se usa para describir algo o a alguien.

4. Expresa contenido, lo que tiene algo o alguien.

Aquí, también podemos utilizar la preposición “de” con el mismo significado que la preposición “con”. Observa:

5. Indica la circunstancia de una acción.


La preposición “CONTRA”

En español, usamos la preposición “contra” para:

1. Expresar oposición o contrariedad .

2. Indicar el choque de una cosa o persona contra otra.

3. Señalar ‘enfrente de’ o ‘mirando hacia’.


La preposición “DE”

Al igual que la preposición “a” y la preposición “con”, la preposición “de” se encuentra entre las preposiciones más usadas en español. A continuación, te muestro algunos de sus usos:

1. Para indicar origen o procedencia, propiedad o posesión y materia.

2. Indica el contenido de algo. 

Aquí, también podemos utilizar la preposición “con” con el mismo significado que la preposición “de”. Observa:

3. Indica la ejecución rápida de algo.

4. Usado con “la mañana, la tarde, la noche”, expresa la parte del día en relación a una hora. 

5. Expresar la causa de algo.

6. “De” + momento de la vida sirve para situar un hecho con relación a un periodo de la vida.


La preposición “DESDE”

Esta preposición se usa para:

1. Indicar el punto o inicio (tiempo/lugar) de una acción.


La preposición “DURANTE”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.


La preposición “EN”

Veamos a continuación, algunos de los usos de preposición “en”, incluida en la lista de las más frecuentes en español:

1. Expresar el medio de transporte o el lugar hacia donde se dirige el movimiento (con algunos verbos de movimiento).

2. Indica en qué lugar, tiempo o modo se realiza lo expresado por el verbo a que se refiere.

3. Con los nombres de los meses, estaciones o años, expresar la fecha en la que se realiza o ocurre una acción. 

4. Con significado de “encima de”.

Podemos sustituir la preposición “en” por “sobre”, sin que varíe su significado, observa:


La preposición “ENTRE”

Entre los usos de esta preposición, encontramos:

1. Estado intermedio.

2. Expresa idea de colaboración. 

3. Acompaña a verbos que expresan elección.

4. Sitúa algo dentro de unos límites de tiempo y lugar. 


La preposición “HACIA”

Con la preposición “hacia” podemos señalar:

1. La dirección de un movimiento.

También podemos utilizar en su lugar las preposiciones “a” o “para”, observa:

2. Tiempo aproximado.

En esta frase, podríamos utilizar la preposición “a” añadiendo “más o menos” para indicar aproximación, observa:


La preposición “HASTA”

Veamos algunos usos de la preposición “hasta”:

1. Expresa límite en el espacio o en el tiempo. 

Estuvimos jugando hasta las dos.

2. Indica el límite máximo de una cantidad variable. 


La preposición “MEDIANTE”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.


La preposición “PARA”

Sin lugar a dudas, tanto la preposición “para” como la preposición “por” son las preposiciones que mayores dificultades presentan a los estudiantes de español y ambas son confundidas con mucha frecuencia. En el artículo de hoy, no realizaré una comparativa entre dichas preposiciones “para vs por”, ya que mi objetivo es mostrarte algunos de los usos más comunes de todas las preposiciones en español.

Veamos algunos usos de la preposición “para”:

1. Finalidad u objetivo que se quiere conseguir con algo.

2. Lugar: señala la dirección de un movimiento.

3. Persona: indicar el destinatario de una acción

4. Fecha/Tiempo: señalamos el límite o plazo en el que se tiene que realizar una acción futura.

5. Expresar la opinión de alguien (para + nombre / pronombre)


La preposición “POR”

Como hemos comentado anteriormente, la preposición “por” es una de las preposiciones que genera mayor confusión a los estudiantes de español. Es por ello, por lo que a continuación, te muestro algunos de sus usos más comunes con ejemplos, para una mayor comprensión.

1. Indica el motivo que provoca una acción.

2. Expresa la causa o el motivo de algo.

3. Indica la frecuencia o periodicidad con que se realiza algo.

4. Señala un lugar aproximado. 

5. Señala el movimiento en un espacio.

6. Expresa el agente (en oraciones pasivas).

El castillo fue construido por los esclavos.

7. Sustitución de una persona por otra.

Creo que podrá ir Silvia por ti. 

8. Indicar la parte del día.

9. Señala un tiempo aproximado.

10. Señala una implicación personal.

11. Expresa reparto o distribución.

12. Indica el precio que pagamos por algo.

13. Lugar que se atraviesa para ir a otro destino.

14. Causante de un sentimiento. 

Aquí, podríamos sustituir la preposición “por “ por la preposición “hacia”, observa:

15. Indica el canal/medio/instrumento por el que se hace algo.

16. Multiplicación.

Dos por dos son cuatro


La preposición “SEGÚN”

Algunos usos de la preposición “según”:

1. Expresar el modo o la manera en la que se realiza algo.

2. Indicar una fuente de información.

3. Expresar variaciones o condiciones de algo.


La preposición “SIN”

Algunos usos de la preposición “sin”:

1. Se usa para expresar carencia o falta de algo.

2. Delante de infinitivo, indica el modo de hacer algo por la ausencia de una actividad. 


La preposición “SO”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.


La preposición “SOBRE”

Con la preposición “sobre” podemos:

1. Indicar que una cosa está en posición superior a otra.

2. Señalar hora o fecha aproximada.

3. Indicar el tema sobre el que se habla. 


La preposición “TRAS”

1. Indicamos posterioridad (espacio/tiempo)


La preposición “VERSUS”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.


La preposición “VÍA”

De esta preposición hablo en el siguiente apartado:  “Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas”.


Preposiciones en desuso y preposiciones nuevas

Como hemos comentado, el propio uso de la lengua hace que las preposiciones se modifiquen y algunas entren en desuso y otras se incorporen. 

Preposiciones en desuso

Principalmente, hay dos preposiciones en desuso: cabe (que significa ‘junto a’ o “cerca de”) y so (que significa ‘bajo’). En la actualidad, estas preposiciones no se usan y solo aparecen en los textos literarios. Aun así, se acepta que sigan formando parte de la lista de preposiciones. 

Especial cuidado requiere no confundir la preposición “cabe” con el forma forma “cabe” del verbo caber. Veamos unos ejemplos:

Efectivamente, cabe la posibilidad de que Lucas venga a la fiesta de graduación (verbo caber).

No me cabe la menor duda de que aprobará el examen (verbo caber).

Igualmente, ocurre con la preposición “so” que no debe confundirse con la palabra homónima “so” que utilizamos delante de ciertos adjetivos o sustantivos y que se emplean como insultos: ¡so animal!, ¡so tonto!, ¡so idiota!, ¡so boba!, ¡so burro!, ¡so cabrón!, etc. Ni tampoco debe confundirse con la interjección “¡so!” (onomatopeya) utilizada para dirigirnos a que ciertos animales se paren.

Preposiciones nuevas 

Sin embargo, en los últimos años se han incorporado cuatro nuevas preposiciones a la lista ya existente. Dichas preposiciones son: durante, mediante, versus y vía

Durante:  Esta preposición nos indica simultaneidad y sitúa temporalmente un hecho en un espacio (equivale a<< a lo largo de>>). 


Mediante: Esta preposición se utiliza para indicar el medio o el modo para lograr o conseguir algo. Equivale a <<por medio de>>.


Versus: Originariamente “versus” es una palabra que proviene del latín. No necesita destacarse con cursivas ni comillas, ya que se considera una palabra propia del español. Es comúnmente verla en su abreviatura “vs.”  (en minúsculas y con punto abreviativo) y la usamos como sinónimo de “contra” o de “frente a”. 


Vía: Esta preposición se usa como sinónimo de “por”, “pasando por” o “haciendo escala en” (medios de transporte).


El régimen preposicional de algunos verbos

En español, muchos verbos exigen de determinadas preposiciones. A continuación, te muestro algunos de los verbos que exigen ciertas preposiciones con ejemplos, para una mayor comprensión:

Preposición “A”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “A”.

Los ladrones se aproximaron a la casa, pero no pudieron entrar a robar.

Mi hermana asistió a la fiesta de inauguración de la nueva universidad. 

No me atrevo a entrar en el cementerio de noche. 

Condenaron a los asesinos a siete años de cárcel. 

He conocido a la nueva novia de mi primo.

Consulté a la profesora mis dudas.

Finalmente, Pilar se decidió a estudiar Biología.

Mi madre es investigadora y se dedica a la investigación de nuevas vacunas.

Por favor, devuelve a tu hermano el libro. 

Me dirigía a mi trabajo cuando me encontré con Ana.

Luisa enseña a sus alumnos a leer.

Hoy he ganado al póker.

Cuando puedas, gira a la derecha.

Informamos a los asistentes de lo ocurrido.

Ayer, invité a Javier a tomar una cerveza en el bar.

Llegamos a Málaga muy tarde.

Esta mañana he llevado al aeropuerto a mi marido.

Se negó a hacer el trabajo.

Por favor, obedece a tus padres. 

Mi sobrina se parece mucho a mí. 

No supo responder a las preguntas.

Esto me sabe a limón.  

Subimos a lo más alto de la montaña.

El profesor suspendió a Sonia.

En la siguiente calle, tuerza a la derecha.

Traduce al español las siguientes frases. 

Volví a escribir una carta al director del colegio. 


Preposición “CON”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “CON”.

El ladrón amenazó con disparar.

Lucas se ha asociado con Lucía y han montado un negocio.

Javier se ha casado con Marta.

Ignacio está competiendo con Félix.

Ana se ha comprometido con Diego y se casarán el año que viene.

Me comunico con mi madre por teléfono móvil.

Siempre cuento con mi madre para todo.

Este año, he cumplido con las expectativas de la empresa. 

Cuando mi hijo está estudiando, se distrae con una mosca.

Me divierto mucho con este juego.

Julia se divierte con su hijo.

Se enfadó con su novio.

Enrique se ha enfrentado con su tío.

Elena se ha familiarizado con la nueva aplicación.

Hablo con ella.

Jesús liga con todo el mundo.

Carmen se ha peleado con su vecina Arancha.

Me he reconciliado con mi marido. 

Miriam ha roto con su pareja.

Sueño con viajar alrededor del mundo.

Sueño con Javier. 

He tropezado con  / contra la silla y me he hecho mucho daño.


Preposición “CONTRA”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “CONTRA”.

Los terroristas atentaron contra los espectadores. 

He chocado contra la pared.

¿Chocaste contra Pedro?

Los manifestantes protestaron contra las nuevas leyes.

Tropecé con / contra una piedra. 

Votaron contra la reforma del Gobierno

Votaron contra el presidente de la empresa.


Preposición “DE”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “DE”.

Se abstuvieron de ir a la manifestación.

Se aburrió de esperar.

Me acuerdo de ti. 

Me alegro de que vinieras a la fiesta.

Se alejó del fuego.

Apartaros del fuego

Me aprovecho de las rebajas de febrero.

Se aprovecho de ella mucho.

Me arrepiento de haberte mentido.

Nos avergonzamos de ello.

No te avergüences de tu hermano. 

Avisé de que vendría.

Avisamos de lo ocurrido a Sandra.

No te burles de sus defectos.

Se burlaban  de él. 

Cámbiate de grupo para hacer el trabajo.

No te cambies de ropa.

¿Has cambiado de idea?

Se cansa de andar rápido.

Se cansaron de hacer deporte.

Fernando se ha colocado de camarero en el bar de la plaza. 

Esta frase consta de dos partes.

Se convenció de que todo saldría bien.

Esta tarde tienes que cuidar de tu hermano pequeño.

Esther se ha curado de la gripe.

No quiero depender de mis padres.

El cadáver desapareció del lugar del crimen. 

Todo el mundo desconfía de él. 

Laura se despidió de la empresa en la que llevaba quince años trabajando.

Se despidió de mí en el aeropuerto.

El alcalde dimitió de su puesto.

Lidia se disfrazó de árbol.

Dudo de María y no sé si dice la verdad.

Dudaron de la eficacia de la vacuna.

Echaron de clase a dos alumnos

Miguel ejerce de bombero desde hace un año.

Pilar se ha enamorado de su compañero de clase.

Me encargué de buscar un restaurante para cenar.

Benjamín entiende de todo, es muy inteligente.

Nos hemos enterado de que suben los impuestos. 

Me equivoque de habitación.

Nos equivocamos de persona y llamamos a otra.

¿Te has examinado de Matemáticas?

No me fio de Inés.

Heredó de su madre una gran fortuna.

Huyó de la escena del crimen.

Se fue de allí corriendo.

Mañana me mudo de Madrid a Granada.

Me olvidé de llamarle por su cumpleaños.

No te rías de ellos.

Sospecho de su inocencia.

Sospecharon de su mujer.

Traduce del inglés al español

Se vengó del asesino de su marido.

Ayer, volvimos de Murcia a Zaragoza.


Preposición “EN”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “EN”.

Le admitieron en la universidad.

Le besó en la mejilla.

No confiamos en esa entidad bancaria.

El problema consiste en resolver la ecuación.

Creo en ti. 

Divide en cuatro este pastel y repártelo con tus amigos.  

Me embarque en una fascinante aventura.

Nos embarcamos en el barco.

Se empeñó en acompañarme al hospital.

Me encerré en mi habitación toda la tarde.

Alba se encontró en el médico con Lara.

Álvaro se especializó en Biomedicina. 

Guarda en el armario el abrigo.

Influyó en su decisión.

No insistas en eso. 

Nos instalamos en un hotel precioso.

La policía intervino en su detención. 

El zorro se introdujo en la madriguera. 

Invirtió en bolsa y se hizo rica.

Mete en la nevera la leche.

Nací en Madrid.

Piensa en lo que te conté. 

La abuela de Sonia se perdió en el bosque. 

Por favor, permanece en casa hasta que te avise.

Quedé en la Puerta del Sol con Lorena.

Quedar en hacer algo

Quedamos en ir al cine el sábado por la tarde.

Residimos en Santiago de Compostela un año.


Preposición “ENTRE”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “ENTRE”.

Escoge entre A o B.


Preposición “POR”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “POR”.

Se alegró por mis logros.

Han anunciado por la radio/televisión la dimisión del Consejero.

Apostaron por el caballo número cinco y ganaron. 

Asómate por la ventana que quiero decirte algo.

Se entusiasmo por tu graduación. 

Deberías esforzarte por aprobar todos los exámenes.

Me felicitaron por el desfile.

Se inquietó por si llegábamos tarde.

Nos interesamos por su trabajo.

Se interesó por mí. 

¿Pasamos por el campo?

Me preguntó por mis abuelos. 

Se preocupó por su salud.

Me he preocupado por ellas. 


Preposición “SOBRE”

Veamos algunos verbos que exigen la preposición “SOBRE”.

Discutieron sobre el trabajo que estaban realizando juntos.

Todos los estudiantes, opinamos sobre el tema. 

No es fácil reflexionar sobre ello. 


Locuciones prepositivas

Las locuciones prepositivas son expresiones fijas formadas por dos o más palabras que funcionan como una preposición. 

Veamos algunas locuciones propositivas:

Nos pusimos rumbo a las islas.

No quiero examinarse por miedo a suspender.

Conseguimos ganar gracias a ti.

Pon la mesa junto a la ventana.

Lo hicimos a petición de la familia.

Carga todos los gastos a cuenta de la empresa.

En lugar de venir prefirió quedarse en casa. 

Llegamos tarde a causa de la tormenta. 

Está a favor de la pena de muerte.

Todos los participantes estaban a favor de él.

A pesar de no saber cómo se hacía, lo hizo bien. 

Susana siempre está en boca de todos. 

Estoy de acuerdo con lo que dijeron.

Ejercicios

1. Arrastra cada preposición a su lugar correspondiente.


2. ¿Qué oración es correcta?

Fíjate en las preposiciones de cada enunciado.


3. Empareja el verbo (con preposición) con su oración correspondiente o viceversa.


4. Arrastra las locuciones prepositivas según corresponda.


5. Crucigrama.

Busca las preposiciones del recuadro de debajo en el siguiente crucigrama.


6. ¿Quieres seguir practicando?

Pues aquí te dejo mi vídeo de YouTube en el que podrás continuar practicando las preposiciones en español.